Translate

czwartek, 31 marca 2016

TŁUMACZ - BRUKSELA - KSIĄŻKI czyli obcojęzyczny świat w szkolnej bibliotece

Gościliśmy Pana dr Damiana Weymanna, tłumacza pisemnego z Brukseli.

Projekt „Back to School”, będący ogólnoeuropejską inicjatywą skierowaną bezpośrednio
 z Brukseli do szkół, zagościł w bieżącym roku  w naszym gimnazjum. 



Pan dr Damian Weymann - tłumacz pisemny pracujący w strukturach Unii Europejskiej, spotkał się z młodzieżą 23 marca 2016 roku. Dla uczniów była to wyjątkowa okazja, by dowiedzieć się, jak działa UE, jakie kompetencje należy rozwijać, aby znaleźć pracę w współczesnym świecie, jak uczyć się języków obcych. Poprzez swoją osobistą historię  dr Damian Weymann nie tylko przybliżył uczniom możliwości jakie Unia Europejska oferuje młodemu pokoleniu, ale pokazał że wytrwała praca potrafi zmieniać ludzkie losy i doprowadzić do realizacji marzeń.


Jesienią zapraszamy na kolejne spotkanie z człowiekiem, który zna sześć języków obcych i na co dzień pracuje jako tłumacza  w Komitecie Regionów UE oraz Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym w Brukseli.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz